盛藩资右戚,连萼重皇情。
离襟怆睢苑,分途指邺城。
丽日开芳甸,佳气积神京。
何时骖驾入,还见谒承明。
盛藩资右戚,连萼重皇情。离襟怆睢苑,分途指邺城。丽日开芳甸,佳气积神京。何时骖驾入,还见谒承明。
译文:奉合越王别,盛藩继承亲情。离别之际忧郁在萧苑,分道指引邺城。美丽的阳光照耀着芳甸,美好的气息积聚在神京。何时能驾骖车进入,再次拜谒明皇。
诗意:这首诗是一首送别诗,作者张大安向越王表达离别之情,越王盛藩是他的亲戚,他们之间有着深厚的情谊。在离别之际,张大安感到忧郁和不舍,他指引着越王前往邺城的道路。诗中描绘了阳光明媚的芳甸和神京中的美好气息,表达了对越王能够驾骖车进入邺城,再次拜谒明皇的期待之情。
赏析:这首诗以简洁明快的语言表达对越王的别离之情,通过描绘自然景物和情感变化,展现了离别时的愁思和对未来的期待。作者通过细腻描绘阳光明媚的芳甸和美好气息积聚的神京,营造了一个温馨和富有希望的氛围。整首诗抒发了作者对越王能够安全进入邺城,并再次拜谒明皇的期待和祝愿。
fèng hé bié yuè wáng
奉和别越王
shèng fān zī yòu qī, lián è zhòng huáng qíng.
盛藩资右戚,连萼重皇情。
lí jīn chuàng suī yuàn, fēn tú zhǐ yè chéng.
离襟怆睢苑,分途指邺城。
lì rì kāi fāng diàn, jiā qì jī shén jīng.
丽日开芳甸,佳气积神京。
hé shí cān jià rù, hái jiàn yè chéng míng.
何时骖驾入,还见谒承明。