送薛判官之越

送薛判官之越朗读

时难自多务,职小亦求贤。
道路无辞远,云山并在前。
樟亭待潮处,已是越人烟。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送薛判官之越译文及注释

《送薛判官之越》是唐代诗人皇甫冉的作品。该诗描述了送别薛判官前往越国的情景。

诗词中文译文:
时难自多务,
职小亦求贤。
道路无辞远,
云山并在前。
樟亭待潮处,
已是越人烟。

诗意和赏析:
这首诗表达了皇甫冉对薛判官的送别之情。薛判官在一个艰难的时期被派往越国,因为时局动荡,工作任务繁重,但即使是微小的职务也需要有才能的人来担任。作者尽管了解此时万里之遥的旅途会很辛苦,但仍然祝福薛判官前程顺利。诗中所述的云山指的是旅途中的山水景色,这里也隐含了对薛判官的祝福,希望他能一路顺风。樟亭是一个等候潮汐的地方,这里已经有越国的人烟,说明薛判官已经走到了越国的边境附近。

这首诗情感真挚,表达了作者对薛判官的关心和祝福。虽然薛判官的职务较小,但作者仍然希望他能尽职尽责,担任起责任。诗人通过山水描写,将送别情景与旅途中的艰辛联系在一起,同时也透露出对薛判官一路平安的期望。整首诗通篇流畅,表达了作者对薛判官的深情厚意,具有一定的感染力。

送薛判官之越读音参考

sòng xuē pàn guān zhī yuè
送薛判官之越

shí nán zì duō wù, zhí xiǎo yì qiú xián.
时难自多务,职小亦求贤。
dào lù wú cí yuǎn, yún shān bìng zài qián.
道路无辞远,云山并在前。
zhāng tíng dài cháo chù, yǐ shì yuè rén yān.
樟亭待潮处,已是越人烟。

皇甫冉诗文推荐

吹角出塞门,前瞻即胡地。三军尽回首,皆洒望乡泪。转念关山长,行看风景异。由来征戍客,各负轻生义。

朝朝春事晚,泛泛行舟远。淮海思无穷,悠扬烟景中。幸将仙子去,复与故人同。高枕随流水,轻帆任远风。钟声野寺迥,草色故城空。送别高台上,裴回共惆怅。悬知白...

人群不相见,乃在白云间。问我将何适,羡君今独闲。朝朝汲淮水,暮暮上龟山。幸已安贫定,当从鬓发斑。

支公身欲老,长在沃州多。慧力堪传教,禅功久伏魔。山云随坐夏,江草伴头陀。借问回心后,贤愚去几何。

秋兴因危堞,归心过远山。风霜征雁早,江海旅人闲。驿树寒仍密,渔舟晚自还。仲宣何所赋,只叹在荆蛮。

北人南去雪纷纷,雁叫汀沙不可闻。积水长天随远客,荒城极浦足寒云。山从建业千峰出,江至浔阳九派分。借问督邮才弱冠,府中年少不如君。

词客金门未有媒,游吴适越任舟回。远水迢迢分手去,天边山色待人来。

辛勤万里道,萧索九秋残。月照闽中夜,天凝海上寒。王程无地远,主意在人安。遥寄登楼作,空知行路难。