某的笔顺
某的意思
某
mǒuㄇㄡˇ基本解释
①代替不明确指出的人、地、事、物等。~人。~处。~国。
②自称(代替“我”或名字)~姓李。
详细解释
代词
1.象形。金文字形。像木上结一个果实,本是“梅”的象形。( méi )本义:梅。
2.指一定的不明说的人或事物certain。
如古人某。 —— 清· 周容《芋老人传》狂生某者。 —— 清· 纪昀《阅微草堂笔记》太监某守辽东。 —— 明· 崔铣《记王忠肃公翱三事》某亦守法。王某。(王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或在“某”上冠姓,以后誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常保留“某”的字样)。 —— 宋· 王安石《游褒禅山记》
某人;某天;某官某(某某官(叫)某某的(人)。某,文言虚指代词。此处前一个代此人官职,后一个代他的姓名);某等(我等,我们);某们(我们,某是代词);某舍(犹某公子)
3.指不定的不说明的人或事物some。
某所,而母立于兹。 —— 明· 归有光《项脊轩志》某年月日。 —— 《史记·廉颇蔺相如列传》畿辅某官。 —— 明· 崔铣《记王忠肃公翱三事》决斗某所。 —— 明· 魏禧《大铁椎传》
某家(指不确定的一家)
4.指代失传的或忘记的人名或时、地等 some。
某者(表示姓名失传的人)
5.自称之词。指代“我”或本名。旧时谦虚的用法I。
某启。 —— 宋· 王安石《答司马谏议书》
某则以为;某不量敌;某知罪矣;我张某;某以(某矣。自称自己的代词,我);某家(戏曲中自称之词);某乙(自称代称);某甲(自称之代词)
名词
◎〈方〉∶妻子 wife。 如:你的某给人欺侮去,你反而打我给人看。
某
mǒuㄇㄡˇ详细解释
代
1.不指名的人或事物的代称。
《文选•颜延之•陶征士诔》:“元嘉四年月日,卒于寻阳县之某里。”《文选•任昉•宣德皇后令》:“今遣某位某某甲等,率兹百辟人致其诚。”
某甲、某人。
2.我,自称之词。
《三国演义•第七回》:“某虽不才,愿请军出城,以决一战。”《警世通言•卷三二•杜十娘怒沉百宝箱》:“某相遇之初,每闻绝调,辄不禁神魂之飞动。”
某
1mǒuㄇㄡˇ详细解释
1.指代不特定的人、事、物。
某人、某事、某年。
2.指特定或不宜说出名称的人或单位。
林某、某部官兵。
3.我,自称之词。
某虽不才,却愿意为国捐躯。
4.旧时凡应避讳之人名用“某”字代。
林某老先生。
5.台⃝姓。
某的康熙字典
康熙字典原文
卷别 :正文・辰集中 部首:木部
武英殿刻本: 第1240頁,第5字
同文書局本: 第519頁,第1字
標點整理本: 第464頁,第19字
例《玉篇》:古梅字。
《說文》:酸果也。从口含一。註詳七畫。
音又,《唐韻》、《集韻》、《韻會》、《正韻》𡘋莫後切,謀上聲。
《唐韻》:詔前人之言也。
《玉篇》:不知名者曰某。
《韻會》:臣諱君曰某。
《論語》:某在斯。
《左傳・宣十年》:某氏之守臣某。
音又,泛言事物亦曰某。
《禮・少儀》:問品味,子食于某乎。問道藝,子習于某乎,子善于某乎。又,《正韻》:莫補切,音姥──義同。
例甘,本作𤮺,當爲𭩱。俗作某,非。
注解
〔𭩱〕字收录于《康熙字典》正文・辰集中,康熙部首是木部。
〔𭩱〕字上下结构,可拆字为𤮺、木。
某的说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷六上反切莫厚切頁碼第184頁,第16字續丁孫
某
酸果也。从木从𤮺。闕。
槑
古文某从口。
附注徐灝注箋:「『某』即今酸果『梅』字。因假借為『誰某』,而為借義所專,遂假『梅』為之。古文「槑」或省作『呆』,皆從木,象形。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十一反切莫厚反頁碼第457頁,第5行,第2字述
酸果。從甘,闕。
鍇注臣鍇按:《尚書》:「唯爾元孫某。」《禮記》曰:「孝王某某者,未定之位宅也。」酸果,故從木,甘非聲,葢亦果之酸甘也。許愼不聞於師,故闕之也。
反切………頁碼第457頁,第7行,第1字述
古文某從口。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷六上反切莫厚切古音第一部頁碼第990頁,第4字許惟賢第437頁,第4字
酸果也。
段注此是今梅子正字。說見梅下。
從木甘。闕。
段注此闕謂義訓酸而形從甘,不得其解也。玉裁謂。甘者,酸之母也。几食甘多易作酸味。水土合而生木之驗也。莫厚切。古音在一部。
古文某。從口。
段注從口者,甘之省也。㒳之者,皃其酢醶。
章太炎说文解字授课笔记
「从甘,闕」,酸者何以从某?故闕義。按:甘从口(甘),一,食其物也。故从甘。[某]即今梅子。(《說文》:「塞口曰𤯁,甘,口也。字从甘。)
从甘闕。酸者何以从某?故闕義,按:甘从口(甘),一,食其物也,故从甘,⑴酸果也。从木、甘,甘變从口,梅木也,《說文》「可食」二字誤。⑵○照錄二說,均不甚了。
白话解释
某,酸果。字形采用“木、甘”会义。
字形解说
金文從木、從甘,戰國楚系文字則「甘」作「口」,而秦系文字仍從甘,為篆文、楷書所本。「甘」為口中含物,義與「口」近,故可相通。《說文》收古文「」,乃「」之重形,蓋或本之於從木口之「」。在六書中「」屬於異文會意,「」則屬於同文會意。
某字的相关索引
# | 书籍 | 索引 |
---|---|---|
1 | 汲古閣本 | 第363頁,第12字 |
2 | 陳昌治本 | 第468頁,第8字 |
3 | 黃侃手批 | 第365頁 |
4 | 說文校箋 | 第231頁,第4字 |
5 | 說文考正 | 第227頁,第12字 |
6 | 說文今釋 | 第798頁,第4字 |
7 | 說文約注 | 第1401頁,第1字 |
8 | 說文探原 | 第3063頁,第1字 |
9 | 說文集注 | 第1169頁,第4字 |
10 | 說文標整 | 第143頁,第24字 |
11 | 標注說文 | 第230頁,第7字 |
12 | 說文注箋 | 第1840頁,第4字 |
13 | 說文詁林 | 第5864頁【補遺】第16869頁 |
14 | 通訓定聲 | 第802頁,第2字 |
15 | 說文義證 | 第481頁【崇文】第1921頁 |
16 | 說文句讀 | 第724頁 |
17 | 章授筆記 | 第240頁,第8字 |
18 | 古字詁林 | 第五冊,第814頁,第4字 |
19 | 古字釋要 | 第569頁,第7字 |
某字的翻译
- certain thing or person
- einige (Zähl), gewiss, bestimmt
- certain, quelque, un tel, tel
某的字源字形
西周 金文 西周早期
西周 金文 西周晚期
西周 金文 西周
春秋 玉书 侯马盟书
楚〔战国〕 简 包山
楚〔战国〕 简 信阳
楚〔战国〕 简 新蔡葛陵
楚〔战国〕 简 砖瓦厂
楚〔战国〕 简 天星观
楚〔战国〕 简 曾侯乙墓
楚〔战国〕 简 九店
秦 简 睡虎地
秦 简 岳麓书院
秦 简 关沮
汉 简 张家山
唐 石经 开成石经
宋 印刷字体 广韵
宋 印刷字体 增韵
宋 传抄 集篆古文韵海
明 印刷字体 洪武正韵