shā tuó pò wèng
杀驼破瓮
xī yǒu yī rén, yú wèng zhōng shèng gǔ.
昔有一人,于瓮中盛谷。
luò tuó rù wèng shí gǔ, shǒu bù dé chū.
骆驼入瓮食谷,首不得出。
zhǔ rén yǐ wéi yōu, wú jì kě shī.
主人以为忧,无计可施。
yǒu yī lǎo rén lái yǔ zhī, yuē:" rǔ mò yōu, wú yǒu yǐ jiào rǔ chū.
有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。
" zhǔ rén jí wèn:" fǎ hé?" lǎo rén yuē:" rǔ dāng zhǎn tuó tóu, zì dāng chū zhī.
”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。
" zhǔ rén yǐ wéi miào, jí yī qí yǔ, yǐ dāo zhǎn tuó tóu.
”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。
jì shā tuó, ér fù pò wèng, rú cǐ chī rén, wèi shì rén suǒ xiào.
既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
xī yǒu yī rén, xiān wèng zhōng shèng gǔ.
昔有一人,先瓮中盛谷。
luò tuó rù tóu wèng zhōng shí gǔ, shǒu bù dé chū.
骆驼入头瓮中食谷,首不得出。
jì bù dé chū, qí rén yǐ wéi yōu.
既不得出,其人以为忧。
yǒu yī lǎo rén lái yǔ zhī yuē:" rǔ mò chóu, wú jiào rǔ chū, nǚ dāng zhǎn tóu, zì néng chū zhī.
有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。
" jí yòng qí yǔ, yǐ dāo zhǎn tóu.
”即用其语,以刀斩头。
jì shā tuó, ér fù pò wèng, rú cǐ chī rén, shì rén suǒ xiào.
既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
nǎng yǒu yī rén, xiān wèng zhōng shèng gǔ.
曩有一人,先瓮中盛谷。
luò tuó rù tóu wèng zhōng shí gǔ, shǒu bù dé chū.
骆驼入头瓮中食谷,首不得出。
jì bù dé chū, qí rén huàn zhī.
既不得出,其人患之。
yǒu yī lǎo fù lái yǔ zhī yuē:" nǚ mò chóu, wú jiào nǚ chū, nǚ dāng zhǎn tóu, zì néng chū zhī.
有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。
" jí yòng qí yǔ, yǐ dāo zhǎn tóu.
”即用其语,以刀斩头。
jì shā tuó, fù pò wèng, rú cǐ chī rén, shì rén suǒ xiào.
既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。
昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。 昔有一人,先