láng sān zé
狼三则
qí yī
其一
yǒu tú rén huò ròu guī, rì yǐ mù, chuā yī láng lái, kàn dān shàng ròu, shì shén chuí xián, suí wěi xíng shù lǐ.
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
tú jù, shì zhī yǐ rèn, shǎo què jí zǒu, yòu cóng zhī.
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
tú wú jì, sī láng suǒ yù zhě ròu, bù rú gū xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī.
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
suì gōu ròu, qiáo zú guà shù jiān, shì yǐ kōng dān.
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
láng nǎi zhǐ.
狼乃止。
tú guī.
屠归。
mèi shuǎng, wǎng qǔ ròu, yáo wàng shù shàng xuán jù wù, shì rén yì sǐ zhuàng.
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
dà hài, qūn xún jìn shì zhī, zé sǐ láng yě.
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
yǎng shǒu xì shěn, jiàn láng kǒu zhōng hán ròu, gōu cì láng è, rú yú tūn ěr.
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
shí láng pí jià áng, zhí shí yú jīn, tú xiǎo yù yān.
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
yuán mù qiú yú, láng zé lí zhī, shì kě xiào yě.
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
qí èr
其二
yī tú wǎn guī, dān zhōng ròu jǐn, zhǐ yǒu shèng gǔ.
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
tú zhōng liǎng láng, zhuì xíng shén yuǎn.
途中两狼,缀行甚远。
tú jù, tóu yǐ gǔ.
屠惧,投以骨。
yī láng dé gǔ zhǐ, yī láng réng cóng.
一狼得骨止,一狼仍从。
fù tóu zhī, hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì.
复投之,后狼止而前狼又至。
gǔ yǐ jǐn yǐ, ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù.
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
tú dà jiǒng, kǒng qián hòu shòu qí dí.
屠大窘,恐前后受其敌。
gù yě yǒu mài chǎng, chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shān bì chéng qiū.
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
tú nǎi bēn yǐ qí xià, chí dān chí dāo.
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
láng bù gǎn qián, dān dān xiāng xiàng.
狼不敢前,眈眈相向。
shǎo shí, yī láng jìng qù, qí yī quǎn zuò yú qián.
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
jiǔ zhī, mù shì míng, yì xiá shén.
久之,目似瞑,意暇甚。
tú bào qǐ, yǐ dāo pī láng shǒu, yòu shù dāo bì zhī.
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
fāng yù xíng, zhuǎn shì jī xīn hòu, yī láng dòng qí zhōng, yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě.
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
shēn yǐ bàn rù, zhǐ lù kāo wěi.
身已半入,止露尻尾。
tú zì hòu duàn qí gǔ, yì bì zhī.
屠自后断其股,亦毙之。
nǎi wù qián láng jiǎ mèi, gài yǐ yòu dí.
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
láng yì xiá yǐ, ér qǐng kè liǎng bì, qín shòu zhī biàn zhà jǐ hé zāi? zhǐ zēng xiào ěr.
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
qí sān
其三
yī tú mù xíng, wèi láng suǒ bī.
一屠暮行,为狼所逼。
dào páng yǒu yè gēng suǒ yí xíng shì, bēn rù fú yān.
道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
láng zì shān zhōng tàn zhǎo rù.
狼自苫中探爪入。
tú jí zhuō zhī, lìng bù kě qù.
屠急捉之,令不可去。
dàn sī wú jì kě yǐ sǐ zhī.
但思无计可以死之。
wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn, suì gē pò láng zhǎo xià pí, yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī.
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
jí lì chuī yí shí, jué láng bù shèn dòng, fāng fù yǐ dài.
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
chū shì, zé láng zhàng rú niú, gǔ zhí bù néng qū, kǒu zhāng bù dé hé.
出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
suì fù zhī yǐ guī.
遂负之以归。
fēi tú, wū néng zuò cǐ móu yě!
非屠,乌能作此谋也!
sān shì jiē chū yú tú zé tú rén zhī cán bào, shā láng yì kě yòng yě.
三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。
其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死