中文译文:《相和歌辞·猛虎行》
寒冷也不怕雪,饥饿也不吃人。人的鲜血怎能接受,伤害神灵是我所痛恨的。
太室是我的住所,孟门是我的邻居。百兽是我的食物,五龙是我的贵宾。
骏马给我带来威严,船只也以仁慈著称。
彩旗在朝阳下闪耀,牙爪的战士英武勇猛。
高云追逐清风飘动,厚土随着声音震动。
君主能赏赐我剩余的勇气,我们相互依偎日夜相亲。
诗意:这首诗以猛虎行为题材,描绘了猛虎勇猛威武,以及它自然而然地与其他生物共存的景象。诗中表达了对猛虎强大力量的赞颂,同时也表达了对自然的敬畏和对君主赐予的荣耀的感激之情。
赏析:这首诗以猛虎为形象,展现了其威武、勇猛的一面,同时也通过对自然景物的描绘,表达了猛虎与自然的和谐共存。诗人通过描绘猛虎的力量和威严,向读者展示了大自然的霸气和充满生机的景象。诗中运用了独特的比喻和形象描绘,使得诗词充满了鲜活的感觉。同时,诗人还通过让猛虎与君主相联结,表达了对君主的敬仰和感激之情。整首诗渲染了充满壮丽和豪情的氛围,引起了读者的共鸣和赞叹。
寒亦不忧雪,饥亦不食人。人血岂不甘,所恶伤明神。太室为我宅,孟门为我邻。百兽为我膳,五龙为我宾。蒙马一何威,浮江亦以仁。彩章耀朝日,牙爪雄武臣。高云逐气浮,厚地随声振。君能贾馀勇,日夕长相亲。
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。...