《莺莺诗(一作离思诗之首篇)》
殷红浅碧旧衣裳,
取次梳头暗淡妆。
夜合带烟笼晓日,
牡丹经雨泣残阳。
低迷隐笑原非笑,
散漫清香不似香。
频动横波嗔阿母,
等闲教见小儿郎。
中文译文:
殷红浅碧的旧衣裳,
接着梳头,脸上黯淡的妆容。
夜合带着烟笼在拂晓时分,
牡丹经历了雨水,泪水湿润着残阳。
低迷的神情隐藏着微笑,
散漫的芳香并非真正的香气。
频繁的动荡横波惹怒着阿母(指牡丹),
空闲之间才能让小儿子见识到。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个富有意象的场景,通过对衣裳、梳头、花朵等元素的描绘,传达出作者的离愁别绪。殷红浅碧的旧衣裳、暗淡的妆容表明了诗人的心情颓废。夜合带烟笼拂晓时分,牡丹经历了雨水的洗礼,泪水湿润残阳,暗示着作者离别时的伤感与心痛。低迷的神情隐藏着微笑,散漫的芳香并非真正的香气,表达出作者内心深处的若有所思和感慨。频繁的动荡横波惹怒阿母(指牡丹),暗示了诗人在离别中感受到的不安和无奈。最后一句“等闲教见小儿郎”,则表达出作者对将来的期许和对亲人的思念之情。整首诗词以简练的语言表达了当时人们常常面对的离别之痛,具有浓郁的离愁别绪和深远的思索意味。
殷红浅碧旧衣裳,取次梳头暗淡妆。夜合带烟笼晓日,牡丹经雨泣残阳。低迷隐笑原非笑,散漫清香不似香。频动横波嗔阿母,等闲教见小儿郎。
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。...