赠别译文及注释

赠别朗读

《赠别》

南游曾共游,相别倍相留。
行色回灯晓,离声满竹秋。
稳眠彭蠡浪,好醉岳阳楼。
明日逢佳景,为君成白头。

英文译文:
We once traveled together in the south, bid farewell to each other but lingered twice.
The changing scenery and the returning lamps mark the dawn; the sound of separation fills the autumn air.
We slept soundly on the waves of Peng Lake; we enjoyed getting drunk in the Yuyang Tower.
Tomorrow, we will meet the beautiful scenery; I will age with you, my dear friend.

诗意和赏析:
这首诗描写了诗人和朋友的离别之情。他们曾一起游历过南方,如今要相别了,但又不舍得离开对方,互相挽留。诗人用描绘行路之景、离别之声,以及悠闲的醉酒和美丽的自然景色来表达离别情感。

诗中的“行色回灯晓”描绘了诗人的离行情景,灯火随着行人走动,返回故乡的路上。随之而来的是“离声满竹秋”,不仅有离别的声音,也隐含了秋日凉爽的气息。

接下来,诗人提到了在彭蠡湖上稳稳入眠,表达了对逍遥自在、无忧无虑生活的向往。而岳阳楼上的醉酒描写,表达了诗人多情豪爽的品性。

最后两句“明日逢佳景,为君成白头”,表达了诗人对未来美好的期许,希望和朋友共同迎接幸福的时光。

整首诗意境优美,情感真挚,通过描绘离别情景和美好愿景,表达了诗人对友谊的珍惜和祝福之情。

下载这首诗
(0)
诗文归类:民歌讽刺
相关诗文:

郑谷

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。...