奉和圣制太行山中言志应制译文及注释

奉和圣制太行山中言志应制朗读

中文译文:《奉和圣制太行山中言志应制》
六条神龙鸣叫,九曲道路通云端。
河水在南方泛滥,山峰在北方拔地而起困难重重。
仪态优美如羽毛般映照在松树上的雪花,战士们身着春寒的戈甲。
百谷的晨钟动静起来,千山的旗帜在黎明时分齐聚一堂。
皇帝感受到了美好的节日气氛,为国家的繁荣安康感到忧心忡忡。
既然建立了行政机构和官署,又把崇拜神明的祭坛修建起来。
行进途中有一位年老态乔的被尊称为天子,我心怀自豪而又为荣耀感到惭愧。
长时间的勤劳努力代表着百年的心意,我渴望实现胜利的残局。
诗意:这首诗以奉和的形式写下了对太行山和行政机构的美好祝福,表达了对国家繁荣和人民安康的期望,以及对残局的希望和努力。
赏析:这首诗通过对太行山的描写以及对行政机构和祭坛的赞扬,展示了作者对国家荣耀和人民福祉的关注和祝愿。诗中充满了豪情壮志和对胜利的渴望,表达了作者的爱国情怀。同时,通过描述自然景观和行政机构的建设,也展示了唐代社会的繁荣和进步。

下载这首诗
(0)
相关诗文: