长门怨译文及注释

长门怨朗读

《长门怨》是唐代崔道融创作的一首诗。诗意表达了长门花因别离而悲伤的情感,同时揭示了作者所遭受的薄情的痛苦。

诗的中文译文如下:

长门花泣一枝春,
长门的花儿因为别离而流泪,失去了一枝春天的美丽。

争奈君恩别处新。
不幸的是,我的心上人的恩情却在别处寻觅新欢。

错把黄金买词赋,
我曾经错把黄金用来购买诗文,倾尽了心血和金钱,

相如自是薄情人。
但我却发现自己身临的是一位薄情的人,就像相如一样。

这首诗词以长门花为象征,表达了作者因别离而悲伤的心情。长门花泣泪代表着思念和悲伤,呼应了作者内心的痛苦和无奈。末句中的相如,是指西汉时期的才子相如,他也曾因为薄情被世人所诟病。通过这一比喻,作者以自己为例,表达了自己遭受薄情的痛苦和委曲。

整首诗以简练的语言表达了作者在爱情中所承受的痛苦和失望,同时也表达了对薄情的悲悯和批评。作者通过这首诗,凭借自己的真实感受向读者展示了爱情的辛酸和挣扎,引发人们对于爱情与感情的深思。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

崔道融

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。...