雁译文及注释

雁朗读

雁,一种候鸟,常以V字形编队飞行,有着艰苦的迁徙历程。

诗意:
杜牧以雁为象征,抒发了对迁徙中的辛酸与伤感的情感。诗中描述了雁的迁徙过程,表达了离故乡漂泊的无奈和思乡的痛苦,同时也抒发了对生活艰辛的体悟和对现实残酷的呼吁。

诗词的中文译文:

万里衔芦别故乡,
云飞雨宿向潇湘。
数声孤枕堪垂泪,
几处高楼欲断肠。
度日翩翩斜避影,
临风一一直成行,
年年辛苦来衡岳,
羽翼摧残陇塞霜。

赏析:
这首诗以描写雁的迁徙为线索,表达了作者离乡别井、漂泊他乡的心情。诗中运用了生动的雁的形象,通过描绘雁的迁徙过程,表达了作者对离乡之苦和思乡之痛的深切感受。诗中的"万里衔芦别故乡"揭示了离别之苦,"云飞雨宿向潇湘"抒发了漂泊他乡的无助之情。而"数声孤枕堪垂泪,几处高楼欲断肠"则展现了对故乡的思念之情。最后两句"年年辛苦来衡岳,羽翼摧残陇塞霜"表达了对辛勤劳动者的赞赏,同时也揭示了现实的残酷和社会的不公。

整首诗情感真挚,文字简练,通过对雁的描绘,将个体的感受融入到整个大自然和社会中,体现了作者宏观与微观的触觉和思考。同时,诗中对离故乡的思念、对现实社会的批判、对劳动者的赞美,以及对生活艰辛的感悟,无一不展示了杜牧艺术才华和人生智慧。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...