寺居独夜,寄崔主簿译文及注释

寺居独夜,寄崔主簿朗读

寺居独夜,寄崔主簿

幽人寂不寐,木叶纷纷落。
寒雨暗深更,流萤度高阁。
坐使青灯晓,还伤夏衣薄。
宁知岁方晏,离居更萧索。

译文:

我独自一人住在寺庙里的晚上,寄给崔主簿:

深处的人安静地不能入睡,树叶纷纷扬落。
寒冷的雨暗淡漫长,飞萤舞动过高楼。
我坐在这里,青灯照亮黑暗的晓,
却依然冷得伤夏衣的薄。
谁知岁月已经深,离开的生活更加单调。

诗意:

这首诗描绘了一个人独自住在寺庙里的夜晚。诗中所描述的景象和心情展现了主人公的孤独、无眠和寂寞。树叶纷纷飘落,寒雨滴滴而下,寺庙里的昏暗和高楼上舞动的萤火映衬出主人公内心的冷清和寂寞。青灯照亮的晓时刻让人感到时间的流逝,而渐行渐远的岁月又使离别的生活更加孤单。

赏析:

这首诗以充满诗意的语言营造了一种幽寺夜晚的氛围,使读者能够感受到主人公的心境。通过对寺庙里的景象的描绘,韦应物展示了人与自然、岁月等的无情对比,以及独处于寺庙中的孤寂忧伤。整首诗以简洁短小的词句刻画出了主人公的寂寥和离愁,给人以深深的思索和触动。这首诗以寥寥数句,抒发了作者对人生离散孤独的深切体验,表达了对岁月流转和离别生活的哀叹之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 簿