红叶译文及注释

红叶朗读

红叶

不奈荒城畔,那堪晚照中。
野晴霜浥绿,山冷雨催红。
游子灞陵道,美人长信宫。
等闲居岁暮,摇落意无穷。

中文译文:

红叶

无法忍受荒城旁,如何面对晚霞中。
野外晴天霜浸染,山中寒气雨催红。
漂泊的游子走灞陵之路,佳人长居在长信宫。
平淡度岁暮时,随风摇落无穷意。

诗意:

这首诗描绘了秋天的景色,以及对时光流逝的思考。诗人描绘了一幅秋天的景象,在荒废的城市旁边,夕阳的余辉映照着红叶。野外的阳光透过霜染绿叶,山中的寒气和雨水变红了叶子。诗人描述了一个游子行走在灞陵道上,而他所思念的美人长期居住在长信宫中。最后,诗人观察到自然的变化和岁月的流逝,无尽的摇落意境使他感到无穷。

赏析:

这首诗以简洁而深刻的语言描绘了秋天的景色和人生的无常。通过对荒城旁的红叶和晚霞的描绘,诗人不仅展现了秋天的美丽和变幻,还暗示了时间的流逝和生命的无常。诗中的游子和美人形象也使得诗歌更具情感。最后两句“等闲居岁暮,摇落意无穷”,将人与自然的变化联系在一起,表达了对时光的思考和对生命的无限感叹。整首诗意境深邃,给人以思索和敬畏之感。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...