虞美人译文及注释

虞美人朗读

《虞美人》是苏轼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深深庭院清明过。
桃李初红破。
柳丝搭在玉阑干。
帘外潇潇微雨、做轻寒。
晚晴台榭增明媚。
已拚花前醉。
更阑人静月侵廊。
独自行来行去、好思量。

诗意:
这首诗描绘了一个清明时节的景象,以及主人公的内心思绪。诗人通过描绘花园的景色、气氛和个人感受,表达了对美好事物的赞美和对生活的思考。

赏析:
这首诗以清明时节的庭院为背景,展现了一幅富有诗意的画面。诗人以深沉的庭院作为起点,描述了桃李花初绽的景象,暗示着春天的到来。柳丝倚靠在玉阑干上,形成一幅优美的画面。

接着,诗人描绘了帘外潇潇微雨,给人一种轻寒的感觉。微雨映衬下的晚晴台榭更加明媚,形成了鲜明的对比。诗人表达了对美景的欣赏,也暗示了人生的变幻无常,美好时光易逝的哀叹。

诗的后半部分,诗人描述了一个人静静地漫步在月光下的廊道上,思考着人生的种种。他独自徘徊,思绪万千,表达了对人生和世事的深思和思考。

整首诗以清新、细腻的笔触描绘了春天初至的美景,同时也反映了诗人对人生变迁和思考的感慨。它通过景物的描绘和情感的抒发,传达了一种对美好时光的珍惜和对人生的思索。

下载这首诗
(0)
诗文归类:送别感叹虞美人
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...