雨后译文及注释

雨后朗读

《雨后》
晚来风景丽,晴初物色华。
薄云向空尽,轻虹逐望斜。
后窗临岸竹,前阶枕浦沙。
寂寥无与晤,尊酒论风花。

中文译文:
夜晚过后风景美丽,天晴初露鲜花。
薄云逐渐散尽,轻虹随着目光斜向远方。
后窗外是临江的竹子,前阶上垫着海滩的沙。
寂寥无人与我共晤,举杯倾诉风与花。

诗意:
这首诗词描绘了雨后天晴的景象,形容了所见的美景。诗人通过描写晴朗的天空、散尽的浮云和斜照的彩虹,展现了雨过天晴后大自然的美丽景色。诗中还描写了窗外的竹子和阶上的沙滩,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人在这样的环境下感叹自己的寂寥,只能自己倾诉并畅饮美酒。

赏析:
《雨后》是一首以自然景色为主题的诗词。诗人通过对雨后晴朗的景色的描绘,展示了大自然的美丽和多变。薄云散尽、轻虹斜照的描写,表达了诗人对于雨过天晴的喜悦和对于美景的赞美之情。诗人运用了具体的景象来传达自己的情感,窗外的竹子和阶上的沙滩则为诗中增添了一丝宁静感。最后一句寂寥无人与我共晤,尊酒论风花表达了诗人的孤寂和无处倾诉的心情。整首诗词通过简洁而准确的描写,展示了唐代诗人李百药对大自然美景和自身情感的体悟。

下载这首诗
(0)
诗文主题:风景后窗阶枕寂寥
相关诗文:

李百药

李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。...