答司马承祯上剑镜译文及注释

答司马承祯上剑镜朗读

答司马承祯上剑镜

宝照含天地,神剑合阴阳。
日月丽光景,星斗裁文章。
写鉴表容质,佩服为身防。
从兹一赏玩,永德保龄长。

译文:
答复司马承祯送来的剑镜

宝照中包容着天地之美,神剑合一融合了阴阳之力。
日月的光辉照耀着美景,星斗的排列裁判出文章的技巧。
写作里描绘出的是鉴赏之态,佩戴则是自我保护。
从今以后欣赏此剑镜,承祯的龄长之德将永远保佑我们。

诗意:
这首诗以回答司马承祯对剑镜的赠予为题材,表达了对这个剑镜的赞美和欣赏之情。诗人将剑镜比喻为宝照,形容其容纳了天地的美景,而神剑则是阴阳合一的象征。诗人进一步描述了剑镜背后所蕴藏的价值,它可以通过光明照耀美好的景色,也可以通过星斗的排列展现文章的艺术。诗人接着提到它的实用功能,剑镜既可以被写作所描绘,展示鉴赏之态,又可以被佩戴用来自我保护。最后,诗人表示了对这个剑镜永远欣赏的决心,并祈求承祯的长寿之德能永远保佑。

赏析:
这首诗以明快流畅的语言表达了对剑镜的赞美和欣赏之情。作者通过使用象征性的语言和修辞手法,表达了剑镜的神奇和独特之处。他通过描绘宝照含天地、神剑合阴阳等意象,将剑镜的价值与宇宙的力量相联系。诗人还表达了自己对剑镜的欣赏和对承祯的赞扬之情,同时还寄托了永久保佑的祝愿。整首诗在情感上既庄重又充满了喜悦,给人以美好的艺术享受。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李隆基

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。...