译文:
在陇头,心情欲绝,陇水无法忍受闻听。
碎影摇动枪垒,寒冷的声音使帐军沉默。
素日跟随盐海一起积淀,如今被绿带柳城分隔。
太阳落下天边眺望,弯曲的河流伴随着云彩流入边塞。
秦陇逼近氐羌,征战者离开了未央。
陇水如何凄凉,似乎欲断君王的肠肚。
西部河流注入悲伤的内陆荒漠,东部分割着对故乡的回忆。
旅途中的魂魄痛苦搅乱,再也无法做梦到辽阳了。
诗意:
这首诗描述了唐代皎然对陇头水的思念和难以割舍的情感。陇水是唐代边塞地区的一条河流,作者通过描绘陇水的凄凉和自己的孤独,表达了对远离家乡、投身战斗的征战者的关切,同时也借陇水之悲,抒发了自己对家乡的思念之情。诗中充满了伤感和哀怨,揭示了战争带来的痛苦和离散。
赏析:
这首诗抒发了作者对陇水和远离家乡的边塞征战者的思念之情,描绘了边塞地区的凄凉和战争的残酷。通过对陇水的描述,作者表达了自己内心的孤独和苦闷。诗中的景物描写细腻而凄美,用意象丰富的语言揭示了作者内心的情感。整首诗以陇水为线索,表现了边塞地区的凄凉和战争带来的痛苦,展示了作者对家乡和征战者的关切和思念之情。在表达个人情感的同时,也展现了那个时代充满动荡的边塞风貌。
陇头心欲绝,陇水不堪闻。碎影摇枪垒,寒声咽帐军。素从盐海积,绿带柳城分。日落天边望,逶迤入塞云。秦陇逼氐羌,征人去未央。如何幽咽水,并欲断君肠。西注悲穷漠,东分忆故乡。旅魂声搅乱,无梦到辽阳。