昭君怨二首(前首一作董初诗)译文及注释

昭君怨二首(前首一作董初诗)朗读

昭君怨二首(前首一作董初诗)

新年犹尚小,
那堪远聘秦。
裾衫沾马汗,
眉黛染胡尘。
举眼无相识,
路逢皆异人。
唯有梅将李,
犹带故乡春。

琵琶马上弹,
行路曲中难。
汉月正南远,
燕山直北寒。
髻鬟风拂乱,
眉黛雪沾残。
斟酌红颜改,
徒劳握镜看。

中文译文:
春节刚刚过去,
余情未尽地相远嫁了秦地。
衣襟沾满了马汗,
眉黛上沾染了胡地的尘土。
抬头看去,没有一个熟悉的脸庞,
每个路人都成了陌生的人。
只有梅花和李花,
还带着我故乡的春天。

我在马上拨弄着琵琶,
行路间奏曲不易。
汉月悬挂在南方远处,
燕山却临近北方的寒冷。
发髻和鬟发在风中凌乱,
眉黛上雪花残留。
沾酌红颜已有所更改,
徒劳地握着镜子自我欣赏。

诗意和赏析:
这首诗描述了昭君的心情。昭君是中国历史上著名的美女,她被迫嫁给了匈奴的单于,远离了故乡,过上了艰苦的生活。诗人通过细腻的描写,表达了昭君在异乡的孤独和惆怅。

诗中以鲜明的对比来展示昭君的寂寞。新年刚刚过去,她却要离开故乡,远嫁秦地,这是一种无法挣脱的命运。她的衣襟沾满马汗,眉黛上沾染了胡地的尘土,显示了她艰苦的旅途和身处异地的困境。

诗人巧妙地运用了梅花和李花的比喻,表达了昭君对故乡的思念。梅花和李花都是寒冷季节中的花卉,但它们却能带来春天的气息,这象征着昭君对故乡春天的怀念和对故乡人情的留恋。

诗的后半部分以行路中的琵琶曲与月亮和风景的描绘,增强了诗的抒情效果。琵琶的音乐在昭君的话语和感情之间难以奏响,显示了她在异乡漂泊的困境和无助。汉月和燕山的描述在视觉上呈现出昭君远离故乡的情景,表达出她心中的冷寂和孤独。

昭君的髻鬟被风吹乱,眉黛上残留着雪花,这表达了她在严寒中的无助和疲惫。斟酌红颜改,徒劳握镜看,突出了昭君对于美丽外表的消逝和自我欣赏的无奈。

总之,这首诗以细腻的描写和独特的意境,表达了昭君在异乡的孤独、思乡之情和内心的无奈与痛苦,同时也反映了唐代女性无奈嫁娶和从夫迁徙的境况。

下载这首诗
(0)
诗文归类:昭君怨
诗文主题:新年裾衫异人故乡
相关诗文: