玉译文及注释

玉朗读

《玉》

映石先过魏,
连城欲向秦。
洛阳陪胜友,
燕赵类佳人。
方水晴虹媚,
常山瑞马新。
徒为卞和识,
不遇楚王珍。

中文译文:

在映山石之前,先是经过魏国,
然后马不停蹄要到达秦国。
在洛阳与胜友们共度欢乐时光,
燕赵之地有许多优秀女子。
方圆的水面下晴天会出现美丽的彩虹,
常山的名马们无不焕发着新颜。
我只能在卞和的眼中得到一点赏识,
无缘遇到楚国的珍宝。

诗意和赏析:

这首诗描述了作者在旅途中的所见所闻,并用“玉”一词远喻自己在人生中的际遇。诗中的“映石”、“连城”、“洛阳”、“燕赵”、“方水”、“常山”都是具体的地名,通过列举这些地名,展示了作者周游长途和不同的地域特色。同时,通过对东西南北的游历,作者抒发了自己对异乡风景的喜爱和对世事的触动。

诗的开头两句“映石先过魏,连城欲向秦”,描绘了作者旅途中经过的地方,以及他不断向前的迁徙。这种行走的背后是作者对美好未知事物的向往和探索的心态。

接下来的两句“洛阳陪胜友,燕赵类佳人”,则描绘了作者在洛阳和陪伴他的优秀朋友们共度欢乐时光。洛阳是当时的东都,也是文化繁荣的地方,有许多才子佳人。这句表达了作者对友情的珍重和对美好生活的向往。

紧接着的两句“方水晴虹媚,常山瑞马新”,则描述了方圆的水面下晴天出现美丽的彩虹和常山名马的新貌。这里用自然景象的美丽来比喻生活的美好和喜庆。

最后的两句“徒为卞和识,不遇楚王珍”,则表达了作者自己的无奈和遗憾。卞和是一位智囊和文人,能够认识到作者的才华,而楚王则是指高山仰止的名人和机缘。诗人用这两句表达了自己才华被有限认可的遗憾。

整首诗以游历和描述为主,通过世界万物的景物来借喻自身情感和对人生的思考,展示了作者对美好事物的敏感和对自己命运的矛盾感。这种诗意在唐代具有一定的典型性,也反映了当时文人士子追求自身价值和幸福的心态。

下载这首诗
(0)
诗文主题:佳人瑞马不遇
相关诗文:

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。...