塞上译文及注释

塞上朗读

塞上,万里边疆城池倾颓,敌寇在三面的威势正在减弱。流沙填满孤嶂的山角,火焰将旧时边境的关碑烧断。马匹的身色在寒冷中显得悲惨,石雕的声音夹杂晚风呼啸而来,带有一丝悲伤。将军把握住这段难得的闲暇时光,留住客人并进行歌辞的交换。

中文译文:

塞地之上,万里边疆的城池正在倾颓,
敌寇在三面的气势正衰弱。
流沙填满了孤嶂的山脊,
火焰烧断了故关的碑碣。
马儿的皮色由于严寒而显得惨淡,
雕刻的声音随晚风而哀怨。
将军正处在闲暇之时,
留客相伴,交流歌辞。

诗意和赏析:

这首诗以生动细腻的笔触描绘了边塞的荒凉景象。万里边疆的城池破败不堪,但是敌寇的威势也逐渐衰退。流沙填满了孤嶂,火焰烧断了故关的碑碣,表现出岁月的消磨和历史的变迁。马儿在严寒中显得凄凉,雕刻的声音夹杂晚风的呼啸,给人一种悲怆之感。

然而,将军却在这样的环境中找到了闲暇,用来款待客人并与他们进行歌辞的交流。将军的闲暇时光与和谐的人情交往形成鲜明对比,展现出一种乐观豁达的态度。

整首诗以细腻的描写和独特的意境展示了唐代边塞的特殊景象,同时也表达了作者对历史变迁和人情往来的思考。诗中通过对自然景观和人物情感的描绘,融合抒情和写景,展现了边塞的苦难与将军闲暇的享受,给读者带来一种沉思和感慨。

下载这首诗
(0)
相关诗文: