孤寝怨
征戍动经年,含情拂玳筵。
花飞织锦处,月落捣衣边。
灯暗愁孤坐,床空怨独眠。
自君辽海去,玉匣闭春弦。
中文译文:
孤寂的夜晚懊怨
出征和边防护持续了很多年,
我带着情意轻触着玳瑁制作的琴弦。
花瓣飘落在织锦的地方,月亮落下在捣衣的旁边。
灯光变暗,我忧伤地独自坐着,床上空荡荡,怨恨地独自入眠。
自从你去往遥远的辽海,所有的琴弦都收藏在宝匣中,我闭上了春天的琴声。
诗意:
这首诗表达了作者对于离别和孤寂的怨恨之情。征戍经年的辛劳使得恋人分离,作者在孤独的夜晚深感思念之苦。他轻触着玳瑁琴弦,回忆起两人曾一起坐在织锦之处赏花的美好时光,此刻却只能看着花朵飘落在捣衣的旁边。作者坐在灯暗的房间中,床上空荡荡,感叹着自己独自一人入眠的悲凉。诗的最后,作者提到了心爱的人离开,宝匣中的琴弦也随之闭上了春天的声音。
赏析:
《孤寝怨》通过作者凄婉的语言描绘了边疆戍卫和离别对恋人的影响。诗中的景物以及对离别的描写,使读者能感受到作者内心深处的孤寂和懊恼之情。同时,通过对花、月、灯的描绘以及琴的隐喻,增加了诗的意境和情感的抒发。最后一句"玉匣闭春弦"用暗喻的形式表达了作者对离别的思念之情。整首诗字里行间流露出一种深情厚意与悲苦哀怨,使人产生共鸣。
征戍动经年,含情拂玳筵。花飞织锦处,月落捣衣边。灯暗愁孤坐,床空怨独眠。自君辽海去,玉匣闭春弦。