诗词的中文译文:
送李员外使还苏州,兼呈前袁州李使君,赋得长字…从兄
别离成为共同的怨恨,衰老更加难以忘怀。
夜晚的月光留在同一住处,秋风吹拂在远方的故乡。
朱红的琴弦慢慢拨向烛火,白发苦涩地举起酒杯。
归去献上西陵的作品,谁知道这条路有多远。
诗意:
这首诗表达了诗人在送别李员外返回苏州时的情感和心情。诗人深感离别带来的怨恨,而年轻时的激情已不复存在,难以忘却。在夜晚的月光下,思绪依然停留在一处,而秋风吹拂着远方的故乡,使人不能释怀。诗人描述了琴弦轻拨烛火的景象,展现出对逝去岁月的感慨和对时光流转的痛苦。最后,诗人将自己的作品带回西陵,却不知道这条回家的路有多远。
赏析:
这首诗通过描写离别之情和对时间流转的思考,表达了诗人对温暖和痛苦回忆的挥之不去的留恋之情。诗中的朱红琴弦和白发举杯形成了鲜明的对比,反映了诗人在岁月中的变化和对时间的积怨。诗人在最后两句中以问句的方式表达了对回家路程的不确定性,同时也暗示了人生的方向会有不可预测的改变。整首诗写意含蓄,用字简洁而有力,展示了唐代诗人的情感和生活体验。
别离共成怨,衰老更难忘。夜月留同舍,秋风在远乡。朱弦徐向烛,白发强临觞。归献西陵作,谁知此路长。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...