杪秋洞庭中,怀亡道士谢太虚译文及注释

杪秋洞庭中,怀亡道士谢太虚朗读

译文:
漂泊的日子一天天过去,洞庭湖如今更显秋意。青色的枫叶还能有什么样的意思,这个夜晚让人感到愁苦。我沮丧地望着客中的月亮,徘徊在江边的楼上。心里明白楚天很遥远,眼睛只能送别波涛的流动。羽士早已亡故,微言无处可寻求。剩下的只是白云,随着孤舟一同漂荡。千里之外难以盼望,一身孤身游荡。故乡又在何处,江海仅剩迟留。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写的,描写了流离失所、思乡之情。它通过客中的月亮、秋天的洞庭湖和孤身的旅行等意象,表达了诗人对于家乡的思念以及漂泊人生的苦楚和迷茫。诗中的“洞庭中”指的是洞庭湖,它象征着诗人身处的环境;“谢太虚”指的是谢安,他是晋朝的政治家和文学家,诗中提到他是为了表达诗人对于过去的怀念和追念。

整首诗流露出浓厚的忧郁和孤独情感,通过对景物的描写凸显出诗人思乡的心情。诗人无奈地望着洞庭湖的秋天,对于流离失所的命运感到孤寂和无助。他不禁想起故乡的月亮,心里明白楚天遥远,而眼睛只能眺望着眼前的江水。诗人表达了对故乡的思念和对未来的迷茫,同时也表达了对于旅途中的孤独和困苦的感受。

这首诗语言简练,形象生动,通过景物的描写和诗人思绪的流转,将内心的感受和对于人生的思考展现得淋漓尽致。诗中的意境深远而富有哲理,引人深思。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。...