悲哉行译文及注释

悲哉行朗读

悲哉行

孤儿去慈亲,
远客丧主人。
莫吟苦辛曲,
此曲谁忍闻。

可闻不可说,
去去无期别。
行人念前程,
不待参辰没。

朝亦常苦饥,
暮亦常苦饥。
飘飘万余里,
贫贱多是非。

少年莫远游,
远游多不归。

中文译文:

悲哉行

孤儿离开慈亲,
远客失去家主。
不要唱出苦辛的曲调,
谁愿意听这曲子?

虽然可以听,却不能说,
离去就是永别。
行人思念前程,
不等待星辰落下。

早上也常常饥饿,
晚上也常常饥饿。
飘荡万余里,
贫穷多有是非。

年少者不要远游,
远游往往无归宿。

诗意和赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了苦难与别离的悲凉之情。诗中以孤儿离开慈亲、远客失去家主,表达了他们的孤独和无依无靠之感。诗人呼吁不要唱出苦辛曲调,因为这曲子谁愿意听呢?曲中的苦痛,只可闻不可言。他们的离去是永远的别离,离去后便再也见不到彼此,这是多么无奈的事情。行人思念前程,不等待星辰落下,表明年轻人不该追求远行,而是应该尽快考虑自己的未来,不要等待时机的消逝。诗的最后两句表达了穷困的现状,常常饥饿,仿佛在飘浮万里之中,贫穷和是非接踵而至。所以年少者也不应该远游,因为往往远游没有回归的机会。整首诗不禁令人感叹,也提醒人们应该珍惜现有的幸福和机会。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟云卿

孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。...