送崔度还吴(度,故人礼部员外国辅之子)译文及注释

送崔度还吴(度,故人礼部员外国辅之子)朗读

送别崔度回吴

幽燕沙雪地,
万里尽黄云。
朝吹归秋雁,
南飞日几群。

中有孤凤雏,
哀鸣九天闻。
我乃重此鸟,
彩章五色分。

胡为杂凡禽,
雏鹜轻贱君。
举手捧尔足,
疾心若火焚。

拂羽泪满面,
送之吴江濆。
去影忽不见,
踌躇日将曛。

中文译文:

在幽燕的沙雪之地,
万里一片黄色云彩。
早晨的风吹着归秋的大雁,
南方的天空飞过几群。

其中有一只孤独的凤凰雏鸟,
悲鸣声传遍九天。
我却珍惜这只鸟儿,
用五彩斑斓的羽毛加以赞美。

为何与其他普通的禽鸟混杂,
小鸭子又何德何能可以贱视你?
我举起双手捧住你的脚,
急切的心情犹如熊熊燃烧的火焰。

拂动羽毛,泪水满面,
送你去吴江濆。
你的身影渐渐消失不见,
我徘徊不决,天色将晚。

诗意和赏析:

这首诗是李白送别故人崔度回吴的作品。诗中运用了自然景色和动物形象来抒发自己的情感。

诗的开头描绘了幽燕的沙雪之地,暗示着离别的寂寞和凄凉。接着描写了天空中归秋的大雁,暗示着季节的变迁和离别的必然。其中又出现了孤凤雏鸟,表达了作者对崔度孤独的心情和悲鸣的呐喊。

接下来,诗人表达了自己对崔度的珍视和重视,将他比作五彩斑斓的凤凰。对于身份低微的鸭子轻视凤凰的情节,更加凸显了崔度的特殊和珍贵。

诗的最后,诗人用自己捧起崔度的脚和满是泪水的羽毛,表达了自己对崔度的深深眷恋和无比思念。崔度的身影渐渐消失不见,使诗人感到迷茫和彷徨。

整首诗深情而凄美,流露出浓郁的离愁别绪。通过对自然景色和动物形象的描绘,诗人巧妙地借物抒情,表达出对故友的思念和离别之苦。在诗的结构上,诗人运用了自然景色的对比和孤独的凤凰形象的巧妙排比,使整首诗意融洽、情感深沉,给人以深深的思考和感触。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...