春遇南使,贻赵知音译文及注释

春遇南使,贻赵知音朗读

春遇南使,贻赵知音

端居春心醉,襟背思树萱。
美人在南州,为尔歌北门。
北风吹烟物,戴胜鸣中园。
枯杨长新条,芳草滋旧根。
网丝结宝琴,尘埃被空樽。
适遇江海信,聊与南客论。

中文译文:
坐在安静的房屋里,内心被春天的氛围所陶醉,思绪如树萱一样密布。
美人在南州,歌唱着远在北门处的你。
北风吹拂着飘扬的烟雾,带胜利的消息从宫中传来。
干枯的杨树长出了新的枝条,芳草滋养着旧有的根系。
像细丝一样连结的宝琴,沉积着尘埃的空酒壶。
在这样的时机遇上江海之信,和南方客人随意地交谈。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的画面,叙述了诗人坐在安静的房间内心被春天所陶醉的情景。诗人想起了遥远的北门,他在想象中将美人的歌声带到了南州。北风吹来了新鲜的空气,也带来了胜利的消息。干枯的杨树重新长出了新的枝条,芳草滋养着旧有的根系,象征着春天的充盈和生机。诗人将珍贵的宝琴比喻为网丝,沉积着尘埃的空酒壶,表达了他对过去乐事的怀念。在这个时机,诗人遇到了有智慧的江海之信,开始了一场随意的交谈。整首诗以春天为背景,情感真挚而朴实,通过春天的景物来表达诗人对于友谊的追寻和回忆的思索。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 使

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。...