诗词的中文译文:
男子轻蔑地搔搔头,裸着身子去市场买酒。
行路难,不要轻易涉足权贵之门,普通人争路互相冲撞。
四季更迭,人世间事何必无端叹息。
你难道不知道雀儿可以变成鸽子,鹰可以变成鸠鸽,东海可以变成平原耕田的河岸。
背负柴禾的旅客,归去来。乌龟回头看,鹤慢慢飞回,黄河岸上起了尘埃。
相逢却不相识,何必费力去猜测。
行路难,所以故乡山野应该不曾改变,茅草舍子依然在汉中。
白酒杯中尽情吟唱一曲,苍蝇啊苍蝇,你到底要做何德何能。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个行路艰难的旅人的境遇和思索。旅人面对权贵和平凡人的相互争斗和冲突,感叹人世间的变幻和无奈。同时,诗中通过雀鸽转换、鹰鸠转换以及海岸变成耕田的景象,表达了事物的转变和沧海桑田的感慨。然而,旅人又表达了对故土山野和家园的依恋和希冀。最后,他在酒杯中高歌一曲,调侃起苍蝇,抒发了自己的心情。
这首诗情感真挚,语言简练,以简单的场景和形象描写,展示了旅途中的艰难和迷茫,以及对故土和自由的向往。通过对比和转换的手法,使诗词更具深意和感染力。整首诗抒发了诗人对生活的思考和对人性与命运的质疑,给人以思考和共鸣。
男儿轗轲徒搔首,入市脱衣且沽酒。行路难,权门慎勿干,平人争路相摧残。春秋四气更回换,人事何须再三叹。君不见雀为鸽,鹰为鸠,东海成田谷为岸。负薪客,归去来。龟反顾,鹤裴回,黄河岸上起尘埃。相逢未相识,何用强相猜。行路难,故山应不改,茅舍汉中在。白酒杯中聊一歌