赠别何邕译文及注释

赠别何邕朗读

赠别何邕

生死论交地,何由见一人。
悲君随燕雀,薄宦走风尘。
绵谷元通汉,沱江不向秦。
五陵花满眼,传语故乡春。

诗词的中文译文:

送别何邕

生死是论交情的试金石,怎样才能见到一个情友?
为了怀念你,我跟随着燕雀,飘泊在这浮薄的官场尘世。
绵谷倒是通往汉朝的,但沱江并不属于秦国。
五陵的花朵填满了我的眼睛,用来带去故乡的问候。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫写给朋友何邕的一首送别诗。诗人表达了自己内心对朋友的思念和对官场生活的厌倦之情。

诗的开头,“生死是论交情的试金石”意味着只有经历生死考验的朋友才是真正的知己。然而,诗人却找不到一个能与他分享忧愁的朋友。他感叹自己作为一个官员的生活,流浪于浮躁的官场之中,无法寻得真正的友谊。

接下来的两句:“绵谷倒是通往汉朝的,但沱江并不属于秦国。”表明了诗人的思乡之情。绵谷是杜甫的故乡成都的别称,他渴望回到家乡,享受宁静的生活。沱江是属于蜀国的,而杜甫则置身于秦国,不能回到家乡。

最后两句“五陵的花朵填满了我的眼睛,用来带去故乡的问候。”则是诗人的自述和告别。他看到了随处盛开的美丽花朵,心中想念着故乡的亲友,将他的心意和问候借此传达给了故乡。

整首诗给人一种忧郁和寂寞的感觉,表达了诗人在宦海中的孤独和对故乡的思念之情。诗中的意象运用简练而含蓄,表达了对情感和生活的独特见解。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...