上湖南崔中丞译文及注释

上湖南崔中丞朗读

上湖南崔中丞

山上青松陌上尘,
云泥岂合得相亲。
举世尽嫌良马瘦,
唯君不弃卧龙贫。
千金未必能移性,
一诺从来许杀身。
莫道书生无感激,
寸心还是报恩人。

译文:
在湖南,崔中丞上任

山上青松、路上尘土,
云水之间是否能相亲。
世人皆嫌弃良马消瘦,
唯有君子不弃卧龙的贫穷。
千金未必能改变一个人的品性,
但一诺之言是可以许下生死的。
不要说读书人没有感激之情,
我的内心深处还是对恩人报恩的。

诗意和赏析:
这首诗写崔中丞上任湖南之行。诗人用山上的青松、路上的尘土来形容湖南的自然环境,暗含着对湖南的喜爱。诗人认为天地间的云水是和睦相处的,而人与人之间是否能和睦相处,还得看个人的品性和思想是否合拍。
诗中提到世人嫌弃良马瘦,唯有崔中丞不推卸王羲之贫穷的朋友,这是对崔中丞的赞扬。诗人认为金钱未必能改变一个人的思想和品性,但诚信和信守承诺的价值是可以决定生死命运的。最后,诗人呼吁不要说读书人没有感激之情,他会永远心存对恩人的报恩之心。
整首诗通过对湖南自然环境的描写和对崔中丞的赞美,表达了诗人对崔中丞的敬仰之情,以及对诚信和感激精神的推崇。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜...