柳桥晚眺译文及注释

柳桥晚眺朗读

柳桥晚眺翻译及注释

翻译
站立岸边,听到鱼儿从水面跃起,在密林里,等待鹤鸟的归来。
空中飘浮的云朵,不能凝聚成雨,所以只好傍着碧绿的山在那里飘荡。

注释
①眺:向远处望。
②浦:诗中指河边、岸边。
③横林:茂密横生的树林。
④闲云:浮云,无雨的云,飘浮在空中,其状悠闲,故称闲云。
⑤故:所以。傍:依着、靠着。碧山:山岚苍翠貌。

柳桥晚眺赏析

  此诗是诗人晚年在山阴家居时作,写景物“闻鱼跃”、“待鹤归”、“闲云”等,抒发了赋闲不用、壮志未酬的淡淡哀思。首联写自己赋闲无聊的情景。次联以闲云自喻,“故傍碧山飞”,是出于不得已,曲折地抒发了怀才不遇的哀思。

  整首诗是黄昏的景象。小浦,横林,闲云,三个景象依次渐行渐远,都是眺的结果。语有寄托,不得滋润苍生,只好如闲云野鹤。

下载这首诗
(0)
诗文归类:写景抒怀壮志未酬
诗文主题:鱼跃闲云
相关诗文:

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...