哭吕衡州八郎中
今朝血泪问苍苍,
不分先悲旅馆丧。
人送剑来归陇上,
雁飞书去叫衡阳。
还家路远儿童小,
埋玉泉深昼夜长。
望尽素车秋草外,
欲将身赎返魂香。
中文译文:
今天早晨,我满目泪水向苍天问询,
不论谁先悲伤在旅馆离别。
亲人送来吕州八郎中的剑归还陇州,
候鸟飞去传书呼唤衡阳。
回家的路途漫长,孩子们还小,
墓地葬有夜长昼短的宝玉泉。
遥望无穷的白色马车在秋草外,
我愿以身赎回亡灵的香火。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人窦巩写给吕州郎中的哀悼诗。诗人问苍天为何放任眼前的悲剧发生,表达了无尽的悲伤。他描述了亲人送还吕州八郎中的剑,意味着他已经殒命在陇州。诗人又说到候鸟飞去传递家书,唤醒衡阳的亲人们。诗中描绘了回家的路途漫长而艰难,孩子们还年幼,墓地葬有宝玉泉,象征亡者长眠之地。最后,诗人望着远处无穷无尽的白色马车在秋草地上驶过,表达了他愿意以自己的生命来赎回亡灵的归宿,以此表达了对逝去亲人的思念之情。整首诗凭借悲伤的语言和婉约的意境,表达了作者对逝去亲人的无尽思念和悲痛之情。
今朝血泪问苍苍,不分先悲旅馆丧。人送剑来归陇上,雁飞书去叫衡阳。还家路远儿童小,埋玉泉深昼夜长。望尽素车秋草外,欲将身赎返魂香。
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。...