塞上春怀译文及注释

塞上春怀朗读

塞上的春天让我心怀感伤。在东风河的外面,五座城池繁忙喧哗。南方的客人,穿着征袍,满脸泪痕。愁苦之情使我独自登高,望着远处,蔓延的云朵和婆娑的树木如同重重伤害了我的魂灵。

这首诗描绘了唐代时期边塞的景象,以及作者在异乡漂泊感到的孤独和忧愁。诗中通过自然景物的描绘,表达了作者内心的落寞和伤痛。

中文译文:
东风河外五城喧,
南客征袍满泪痕。
愁至独登高处望,
蔼然云树重伤魂。

诗意和赏析:
《塞上春怀》是一首留连于塞外边境,为异域的客人带来思乡之情的诗歌。诗人写道,东风河外的五座城市喧嚣繁忙,同时也让远方的客人徒增寂寞和离别之情。而当愁苦来临时,诗人独自登高远望,却满目萧瑟的云朵和枯树,伤害了他内心的魂灵。

这首诗通过描绘当时边塞的景象和自然景物的变化,展现了诗人在异乡的寂寞和忧伤。诗中所描绘的边塞风光令人心生怅惘,同时也意味着作者对故乡的思念之情。

整首诗通过简洁而凄凉的语言,将边塞的壮美和人们的离散之苦表达得淋漓尽致。诗中所蕴含的情感,让读者更容易进入诗人的内心世界,感受到他的孤独和思乡之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。...