送许侍御充云南哀册使判官译文及注释

送许侍御充云南哀册使判官朗读

送许侍御充云南哀册使判官

万里永昌城,
蓝天下奉承朝廷。
冰心瘴江冷,
霜落宪司晴。

荒野亭子中,
等待着云南降旌。
他时功业自许,
在这遥远的荣耀之地上。

中文译文:

送许侍御充云南哀册使判官

永昌城的万里之外,
以威仪奉承圣明的朝廷。
在冰心和瘴气环绕的寒江中,
霜降落在法令宣布的晴天上。

在荒野的亭子里等待,
云南的旗帜将降临。
他在未来的时光中以功绩为自豪,
在这遥远而悲伤的领土上转化为荣耀。

诗意和赏析:

这首诗是唐代杨巨源为送别许侍御充任云南哀册使判官而作。诗人描绘了远离中原的云南地,表达了对远离家乡、千里奔赴他乡的职官的祝福和留恋之情。

诗中描绘了永昌城万里之外,威仪奉圣明的场景。诗人运用冰心瘴江冷的意象,形容了云南的寒冷和恶劣的地理环境。而宪司晴的表述,则表达了职官们在严寒中仍不忘职责和使命。

荒外开亭候,云南降旆旌一句,描绘了云南的荒凉和孤寂,以及他们等待云南的旗帜降临的场景。诗人用他时功自许来表达了许侍御怀揣功业的壮志和对未来的期许。

整首诗以简洁明快的语言,展示了杨巨源对许侍御奉命赴云南的敬佩和对他未来事业的期待。同时也流露出诗人对职官们奉献和付出的赞颂和留恋之情。

下载这首诗
(0)
诗文归类:咏物写竹抒怀言志
相关诗文: 使

杨巨源

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。...