浣溪沙·咏五更和湘真韵注释
①湘真:即陈子龙。陈子龙(1608一1647),字人中、卧子,号大樽、轶符,松江华亭(今上海松江)人。明末几社领袖,抗清被缚,不屈而投水殉难。有《湘真阁存稿》一卷。本篇作者所和之词是陈子龙的《浣溪沙·五更》,陈词为:“半枕轻寒泪暗流,愁时如梦梦时愁。角声初到小红楼。风动残灯摇绣幕,花笼微月淡帘钩,陡然旧恨上心头。”
②微晕娇花:谓天色刚明,即隐约地露出了花朵的美丽形貌。
③簟纹灯影:见《如梦令》(正是辘轳金井)注②。
④金屈戍:屈戍,亦作“屈戌”。门或窗上的铜制环钮、搭扣。此处代指闺房。
浣溪沙·咏五更和湘真韵赏析
暗夜逝去,拂晓到来。面对朦胧中的景象,娇慵难以自持。词即借此愁人形象,抒发了满怀无聊的意绪。
浣溪沙·詠五更和湘真韻注釋
①湘真:即陳子龍。陳子龍(1608一1647),字人中、臥子,號大樽、軼符,鬆江華亭(今上海鬆江)人。明末幾社領袖,抗清被縛,不屈而投水殉難。有《湘真閣存稿》一卷。本篇作者所和之詞是陳子龍的《浣溪沙·五更》,陳詞為:“半枕輕寒淚暗流,愁時如夢夢時愁。角聲初到小紅樓。風動殘燈搖繡幕,花籠微月淡簾鉤,陡然舊恨上心頭。”
②微暈嬌花:謂天色剛明,即隱約地露出了花朵的美麗形貌。
③簟紋燈影:見《如夢令》(正是轆轤金井)注②。
④金屈戍:屈戍,亦作“屈戌”。門或窗上的銅製環鈕、搭扣。此處代指閨房。
浣溪沙·詠五更和湘真韻賞析
暗夜逝去,拂曉到來。麵對朦朧中的景象,嬌慵難以自持。詞即借此愁人形象,抒發了滿懷無聊的意緒。