鸡鸣歌翻译及注释
翻译
东方渐渐亮了,天已快明,这时夜空中还有星星闪耀,汝南的晨鸡已经开始啼叫了。一曲终了后,夜尽天亮,戒严的设施都陈列好了。月亮隐没,星星稀落,天大明了。耳畔传来用钥匙开宫门的声音,其声音之大就像千家万户都在开门。这时宫中城墙之上有乌鹊翩翩飞来。
注释
①汝南:后汉郡名,在洛阳东面。
②漏:铜壶滴漏,古代的计时器。“漏尽”,指夜尽天亮。
③严具陈:戒严的设施都陈列好了。
④鱼钥:古代的钥匙,铸成鱼形。
鸡鸣歌简析
“鸡鸣”,据说是一种楚歌,起源于汉代。《乐府广题》曰:“汉有鸡鸣卫士,主鸡唱。宫外旧仪,宫中与台并不得畜鸡。昼漏尽,夜漏起,中黄门持五夜,甲夜毕传乙,乙夜毕传丙,丙夜毕传丁,丁夜毕传戊,戊夜,是为五更。未明三刻鸡鸣,卫士起唱。”《汉书》曰:“高祖围项羽垓下,羽是夜闻汉军四面皆楚歌。”应劭曰:“楚歌者,鸡鸣歌也。”
雞鳴歌翻譯及注釋
翻譯
東方漸漸亮了,天已快明,這時夜空中還有星星閃耀,汝南的晨雞已經開始啼叫了。一曲終了後,夜盡天亮,戒嚴的設施都陳列好了。月亮隱沒,星星稀落,天大明了。耳畔傳來用鑰匙開宮門的聲音,其聲音之大就像千家萬戶都在開門。這時宮中城牆之上有烏鵲翩翩飛來。
注釋
①汝南:後漢郡名,在洛陽東麵。
②漏:銅壺滴漏,古代的計時器。“漏盡”,指夜盡天亮。
③嚴具陳:戒嚴的設施都陳列好了。
④魚鑰:古代的鑰匙,鑄成魚形。
雞鳴歌簡析
“雞鳴”,據說是一種楚歌,起源於漢代。《樂府廣題》曰:“漢有雞鳴衛士,主雞唱。宮外舊儀,宮中與台並不得畜雞。晝漏盡,夜漏起,中黃門持五夜,甲夜畢傳乙,乙夜畢傳丙,丙夜畢傳丁,丁夜畢傳戊,戊夜,是為五更。未明三刻雞鳴,衛士起唱。”《漢書》曰:“高祖圍項羽垓下,羽是夜聞漢軍四麵皆楚歌。”應劭曰:“楚歌者,雞鳴歌也。”