寄令狐宾客译文及注释

寄令狐宾客朗读

《寄令狐宾客》
功成名遂,传遍国家。退隐于琴僧和酒仙之间。但依然身带郡守之印,已经三年离开官位。离开官府之际,心怀欢喜难以言表。秋日,我出城游玩,伴着我相好的人一起乘船闲逛。

译文:
勋名尽得国家传,
功成名遂,传遍国家。
退狎琴僧与酒仙。
退隐于琴僧和酒仙之间。
还带郡符经几处,
但依然身带郡守之印,
暂辞台座已三年。
已经三年离开官位。
留司未到龙楼下,
离开官府之际,
拜表长怀玉案前。
心怀欢喜难以言表。
秋日出城伊水好,
秋日,我出城游玩,
领谁相逐上闲船。
伴着我相好的人一起乘船闲逛。

赏析:
这首诗描绘了诗人张籍的退隐生活。他已经取得了令狐宾客的勋名,成为人人称道的人物,但他却选择了隐居于琴僧和酒仙的生活之中。诗中表达了他离开政治舞台已有三年的时间,但他心中的欢喜依然难以言表。在这首诗中,诗人以秋日的出游为背景,描述了他和伴侣一起乘船畅游的场景。整首诗流露出一种自由自在、逍遥快乐的退隐情怀,展现了诗人追求自我解放、追寻内心真实的精神追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...