松声(修行里张家宅南亭作)译文及注释

松声(修行里张家宅南亭作)朗读

《松声(修行里张家宅南亭作)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

月好好独坐,双松在前轩。
西南微风来,潜入枝叶间。
萧寥发为声,半夜明月前。
寒山飒飒雨,秋琴泠泠弦。

一闻涤炎暑,再听破昏烦。
竟夕遂不寐,心体俱翛然。
南陌车马动,西邻歌吹繁。
谁知兹檐下,满耳不为喧。

译文:
明亮的月光下独坐,前面是双松的轩廊。
微风从西南方吹来,悄悄地穿过树枝和叶子之间。
松树发出凄凉的声音,在半夜的明月前响起。
山间的寒雨声和秋天琴弦的清音交织在一起。

一听到这声音就能洗去酷暑,再听一次就能打破昏昏沉沉的烦躁。
整夜都不能入睡,心灵和身体都感到轻松。
南边的道路上车马喧闹,西边邻居的歌声和乐器声繁盛。
但谁能知道,在这个屋檐下,耳中充满的不是喧嚣。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而清凉的夜晚景象,以及它给诗人带来的宁神和宽慰。诗人坐在明亮的月光下,眼前是一对松树。微风从西南吹来,轻柔地穿过树枝和叶子,使得松树发出凄凉而悦耳的声音。在静谧的夜晚,雨水和琴弦的声音相互交织,给人以清新和宁静之感。

诗人倾听松声和雨声,感受其中所蕴含的清凉和舒缓,这使他忘却了酷热和烦躁。他整夜都无法入眠,但这并不带来烦恼,反而使他的心灵和身体都得到了放松。在他的周围,南边的道路上车马喧闹,西边邻居的歌声和乐器声此起彼伏,但这些喧嚣对他来说并不重要,因为他身处在这宁静的一隅,心中充满了宁静和宽慰。

这首诗词通过描绘自然景物和声音,表达了诗人在宁静中寻求心灵慰藉的情感。它展示了大自然给予人们的平静和宽慰,以及在繁忙的世界中寻找片刻宁静的重要性。通过细腻的描写和对声音的把握,诗人成功地传达了他所感受到的宁静和放松,使读者也能在阅读中获得一份宁静和思考的时刻。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...