有感译文及注释

有感朗读

《有感》

绝弦与断丝,
犹有却续时。
唯有衷肠断,
应无续得期。

中文译文:

琴弦断了,丝线断了,
却还能重新接上。
只有内心之痛断,
再也找不到延续的机会。

诗意:

这首诗描绘了作者在失去某种关系或某种感情后的感受。作者通过比喻琴弦与丝线的断裂,表达了失去之后即使寻找重建的可能,却无法恢复和延续内心的痛苦。作者认识到在衷肠断裂之后,再也无法期待和继续之前的关系。

赏析:

这首诗表达了作者对失去感情的痛苦和接受现实的无奈。通过琴弦和丝线的形象描写,作者将自己内心深处的痛苦和无法恢复的心情表达得淋漓尽致。诗中没有过多修饰和华丽的辞藻,简洁的语言却直接触及人心。整首诗以短小的篇幅传递了作者对失去和无法重建的深刻感受,给读者留下深思和共鸣的余地。

下载这首诗
(0)
诗文主题:续时衷肠
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...