送张山人归嵩阳译文及注释

送张山人归嵩阳朗读

《送张山人归嵩阳》是唐代诗人白居易的作品。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄昏时微雪纷飞,
修行坊西鼓声渺无声。
张生瘦马凄冷衣薄,
夜晚敲门与我道别。
我惭愧君子寒冷而来与我告别,
我为你酤酒点灯照明。
畅饮之时,我与你相谈,
哪事让你进关又出关?
你回答我说,前年偶然下山,
已有四十多月客居长安。
长安自古以来名声显著,
空手无金,行路难行。
早晨游览九城陌,
肥马轻车欺负旅客。
晚上住宿五侯门,
残茶冷酒令人忧愁。
黎明时分,门前就是通往嵩山的路。
幸运的是我有云泉容身之地,
明天就告别你返回嵩阳。

诗意:
这首诗是白居易送别张山人回故乡嵩阳的作品。诗人运用了冷冽的黄昏、微雪的景象来描绘离别的凄凉之感。描述了张山人马瘦衣薄的形象,以及他为了拜访诗人而受到的寒冷。诗人深感愧疚,为了犒劳张山人,他为他准备了酒和灯火。诗人问张山人为何去进关又出关,张山人回答他是因为前年偶然下山,长期客居长安。他的回答暗示了他在长安逗留期间的艰辛和困苦。最后,诗人表达了自己与张山人的别离之情,鼓励他归去嵩阳。

赏析:
这首诗通过描写雪夜的凄凉气氛和诗人对于张山人的深情厚意,表达了离别时的悲苦和歉意。诗人用朴实的语言描绘了黄昏的雪景,以及张山人瘦马单薄的形象,营造出一种凄凉的氛围。诗人感到愧疚,为了犒劳张山人,他为他准备了酒和灯火。通过饮酒对话,诗人表达了对张山人的关心和关切。最后,诗人鼓励张山人返回嵩阳,诗中流露出对家园的眷恋之情。整首诗曲折动人,寄托了诗人对友人的情感,显示了诗人独特的情感抒发和真挚的情谊。

下载这首诗
(0)
诗文主题:微雪修行柴门
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...