答韦八译文及注释

答韦八朗读

《答韦八》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗表达了诗人对与友人韦八分别时未能共享美酒和花朝的遗憾之情。

诗中写到,友人韦八赠送了一句优美的诗句,诗人非常赞赏,但又感到遗憾不能与他共饮美酒。诗人如果早知道可以留酒待韦八的归来,就会后悔自己错过了品味春花的机会。当前的春天已经接近尾声,新酿的酒已经变老,雨水多了,红色花瓣渐少。诗人惋惜自己错过了花期,现在只有陶醉于韦八赠诗的那些美好时刻,好在还能够领略一些残留的芳华。

这首诗词表达了诗人对友人间的无法共享美好时光的遗憾之情。诗词中的美酒和花朝象征着年华逝去的光阴和生命的短暂。诗人以朴实的语言,表达了他对于与友人分别时未能共度美好时光的惋惜和后悔之情。通过对美好时光的感慨,诗人让人们在短暂的生命中珍惜与他人共享的时光,体味其中的美好和意义。

下载这首诗
(0)
诗文主题:佳期早知红萼芳菲
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...