屏风译文及注释

屏风朗读

《屏风》诗词的中文译文为:屏风有六幅曲调,相连形成一幕翠绿的帷幕,在深夜中,高楼中的人在醒酒后感到孤寂。他关掉灯光,遮住窗户以隔绝外界的雾气,这时候的他既不知道雨落,也不知道月亮明亮。

诗意:这首诗描绘了一个深夜中的景象,通过屏风和高楼的形象,表达了主人公内心的孤独和迷惘。他酒醒后感到孤寂,关上灯光遮雾,和睡梦中的世界隔绝,变得不知所措。雨落和月明成为了象征,突出了主人公心境的寂寞和迷茫。

赏析:《屏风》通过描绘屏风和高楼的景象,创造了一个幽暗的夜晚。屏风上的六幅曲调,形成一幕翠绿的帷幕,给人以清新和梦幻的感觉。而高楼则象征着远离尘嚣,独处的空间。诗中的主人公在这个孤独的夜晚,通过酒醒、关灯和遮雾的动作,表达了他内心的迷茫和无助。雨落和月明则成为主人公心境的象征,他既不知道外面的雨中之景,也不知道月亮的明亮。整首诗渲染了一种幽雅而寂寞的氛围,给人以深思和思考人生的空间。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...