池边译文及注释

池边朗读

池边

柳老香丝宛,
荷新钿扇圆。
残春深树里,
斜日小楼前。
醉遣收杯杓,
闲听理管弦。
池边更无事,
看补采莲船。

中文译文:
池边

柳树垂老,香丝婉转,
新绿的荷叶像钿扇一样圆。
春天渐渐衰老,深深地镶嵌在树叶里,
斜阳斜照在小楼前。
畅饮美酒,摆弄着酒杯和酒具,
闲静地聆听着美妙的管弦乐声。
池边无所事事,
欣赏着修葺的莲花船。

诗意和赏析:
《池边》是唐代文学家白居易的作品。诗人描绘了一个宁静而优美的池塘景色。诗的开头,柳树老去,却香丝宛转,给人一种悠远的感觉。接下来,诗人以生动的比喻句“荷新钿扇圆”,把新鲜的荷叶与钿扇的圆润形态相比,表现出春天的独特美丽。

接着,诗人将目光转向了春天衰老的景象。残春深深地嵌在树叶之中,斜阳斜照在小楼前,给人一种渐渐远离春天的感觉。

接下来的两句,诗人在池边醉饮美酒,欣赏着管弦的乐声。诗人用“闲”与“理”进行对仗,表现出他在闲暇时享受音乐的乐趣。

最后两句,诗人写出池边的宁静和无忧无虑,欣赏着维修好的莲花船。整首诗充满了宁静、美好、闲适的意境,给人一种舒适的感觉,展现了诗人对大自然的赞美和对闲逸生活的向往。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...