醉中得上都亲友书以予停俸多时忧…乘酒兴咏而报之译文及注释

醉中得上都亲友书以予停俸多时忧…乘酒兴咏而报之朗读

醉中得上都亲友书以予停俸多时忧, 乘酒兴咏而报之。

头白醉昏昏,狂歌秋复春。
一生耽酒客,五度弃官人。
异世陶元亮,前生刘伯伦。
卧将琴作枕,行以锸随身。

岁要衣三对,年支谷一囷。
园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。
自能抛爵禄,终不恼交亲。

但得杯中渌,从生甑上尘。
烦君问生计,忧醒不忧贫。

诗词的中文译文:
醉酒之中,得到了故乡亲友的书信,让我停领薪水的多时忧虑,借酒兴咏来回报他们。

头发已白,醉得昏昏沉沉,痛饮而歌唱,仿佛秋天又变成了春天。
我一生都沉迷于酒,五次放弃了官职。
我是异世的陶渊明和元稹,前世是刘伯温。
卧着将琴作为枕头,走路则带着锸。

一年需要三套衣服,一年的谷物只够填一囷。
菜园中的葵花作为饭食的调料,树林的落叶用来扫地加火。
没有牙齿时享受素食,不屈服于缙绅的赞助。
我能够抛弃权势和财富,却绝不对交朋友感到厌烦。

只要有杯中的浊酒,不论生死,都能记得生前的往事。
请你不要问我生活的安排,我虽不富裕,却不忧愁贫困。

诗意和赏析:
这首诗以自嘲的方式表达了白居易对酒的痴迷和对官职的放弃,同时展示了他对友情的珍视和对物质生活的淡泊。他把自己比作异世的陶渊明和元稹,前世的刘伯温,体现了他对这些文化名人的憧憬和自认。

诗中描述了他简朴的生活,只需要几套衣服和一些谷物即可。他给自己的饭菜加点葵花作为调料,用落叶扫地和加火。他没有牙齿时享受素食,表示自己对物质生活的不求过多。他坚持抛弃权势和财富,但不厌烦交朋友,体现了他重视友情的品质。

诗的结尾暗示了作者凭借对酒的痴迷能够忘却生死,记得生前的往事。他说自己虽不富裕,但不为贫困而忧愁,表达了他对简朴生活的满足和对财富的看轻。

整体上,这首诗抒发了白居易对酒、友情和物质生活的态度,并借此展示了他自嘲与豁达的心态。诗中使用了对偶和比喻等修辞手法,流畅而富有韵律感,是一首充满个人情感和哲理思考的诗作。

下载这首诗
(0)

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...