诗词中每句的中文译文:
只是愁信件被封住了,魔物可能会惊扰到我的禅定。
我只羡慕东都的白居士,每年都能请教禅师。
没有道教的公,我就不能狂妄自大,可惜公遇到我并没有教我狂妄。
地方狭窄,草丛很矮。
求别人帮忙时容颜失色,只有借着酒意才能舒展开来。
诗意:
这首诗词表达了牛僧孺对自己境况的苦闷和羡慕之情。他只能在寺庙中修行,信件连封都封不出去,担心魔物会干扰自己的禅定。同时,他也羡慕白居士能够到东都请教禅师。诗中还显露了他对于道教的向往,希望能够遇到一位道士教他狂妄自大。最后,他描述了自己生活的贫困和颓废状态,只有喝酒才能让自己稍微舒展开来。
赏析:
这首诗词展现了牛僧孺内心的困扰和渴望。他身处僧院,对外界的渴望和不满在诗中得以体现。他无法随心所欲地行事,无法寄出愁苦的信件,无法亲自请教禅师,只能在片刻的酒醉中稍微放松一下。诗中的境况描写简洁而又生动,表达了牛僧孺内心的矛盾和困境。通过这首诗词,我们可以更好地理解当时僧人的生活现状和他们的心声。
但愁封寄去,魔物或惊禅。(《赠白乐天筝》)惟羡东都白居士,年年香积问禅师。(《赠白》,下同)不是道公狂不得,恨公逢我不教狂。地瘦草丛短。求人气色沮,凭酒意乃伸。
牛僧孺,字思黯,安定鹑觚(今甘肃灵台)人,生于唐代宗大历十四年(公元779年),卒于唐宣宗大中元年(公元847年)。在牛李党争中是牛党的领袖,唐穆宗、唐文宗时宰相。集五卷,今存诗四首。贞元进士。元和四年(公元809年)以贤良方正对策,与李宗闵等共同抨击时政,为宰相李吉甫排斥而久不任用。穆宗时,累官至户部侍郎、同平章事。敬宗时出任武昌军节度使。大和四年(公元830年)任兵部尚书、同平章事,成为牛(僧孺)、李(德裕)之争中牛派首领人物。武宗时,李吉甫之子李德裕为相,牛被贬任循州长史。宣宗时召还,不久病卒。...