春不雨注释
石竹:多年生草本植物,叶子对生似小竹,开红白或杂色小花,供观赏。
游丝:春天在空中飘动的由蜘蛛等所吐的细丝。俗称“天丝。”
罥(juàn):挂。
乳燕:雏燕。一说正在哺育雏燕的母燕。
“杖藜”句:时常拄着藜杖来农家闲话。
龟坼:田地干裂。滋:长。
穷巷:陋巷。
“去年”句:去年天气阴晴适宜,风调雨顺。旸(yáng):日出,晴。愆(qiān):差错。
三农:指平地、山地、泽地的农民。一说指春、夏、秋三个农时。晏食:安食。无旱无涝,故安。
土亢:土地干燥坚硬。
莩(fú):麻的种子。《尔雅·释草》:“莩,麻母。”郭璞注:“苴麻盛子者。”《诗经·豳风·七月》:“九月叔苴。”藜:一种草,嫩叶可食。
荆、益:荆州和益州。在今西湖、四川一带。方用兵:正在打仗。
春不雨鉴赏
此诗作于顺治十四年(1657),这一年自春至夏,北方三月不雨,此诗即咏写此事。
首两联交代背景,描写“春欲晚”的时节的农村风光,并由杖藜老农话农事引入下层。三四两联借田家父老之口描述农村干旱情景。旱情的严重,田家父老的忧虑凸现无遗。下面四联写诗人内心的触动及深深叹息。诗人既为农民在贫瘠的土地上岁岁劳作的悲苦命运而感叹,更为官府的剥削压榨,使农民生活受到极大影响和损害的现象愤懑不已,揭示出农民辛勤劳动反而日益贫困的真正原因并非只是天灾所致,而在于统治者的残酷盘剥,笔锋直指封建统治者及不合理的制度。尾两联又回到眼前现状的描写:土地干旱无法耕种,人们只能用野果野菜充饥,而清兵又要从荆(今湖南、湖北)、益(今四川)向云南发兵进攻,人们在遭受灾荒的侵害、官府剥削压榨的同时,还要蒙受战乱的痛苦。
此诗对劳动人民的不幸命运和生活处境寄予了深深的关切同情,对腐败统治阶级及不合理的制度进行了有力的揭露,极富战斗性和认识价值。
春不雨注釋
石竹:多年生草本植物,葉子對生似小竹,開紅白或雜色小花,供觀賞。
遊絲:春天在空中飄動的由蜘蛛等所吐的細絲。俗稱“天絲。”
罥(juàn):掛。
乳燕:雛燕。一說正在哺育雛燕的母燕。
“杖藜”句:時常拄著藜杖來農家閑話。
龜坼:田地幹裂。滋:長。
窮巷:陋巷。
“去年”句:去年天氣陰晴適宜,風調雨順。暘(yáng):日出,晴。愆(qiān):差錯。
三農:指平地、山地、澤地的農民。一說指春、夏、秋三個農時。晏食:安食。無旱無澇,故安。
土亢:土地幹燥堅硬。
莩(fú):麻的種子。《爾雅·釋草》:“莩,麻母。”郭璞注:“苴麻盛子者。”《詩經·豳風·七月》:“九月叔苴。”藜:一種草,嫩葉可食。
荊、益:荊州和益州。在今西湖、四川一帶。方用兵:正在打仗。
春不雨鑒賞
此詩作於順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩即詠寫此事。
首兩聯交代背景,描寫“春欲晚”的時節的農村風光,並由杖藜老農話農事引入下層。三四兩聯借田家父老之口描述農村幹旱情景。旱情的嚴重,田家父老的憂慮凸現無遺。下麵四聯寫詩人內心的觸動及深深歎息。詩人既為農民在貧瘠的土地上歲歲勞作的悲苦命運而感歎,更為官府的剝削壓榨,使農民生活受到極大影響和損害的現象憤懣不已,揭示出農民辛勤勞動反而日益貧困的真正原因並非隻是天災所致,而在於統治者的殘酷盤剝,筆鋒直指封建統治者及不合理的製度。尾兩聯又回到眼前現狀的描寫:土地幹旱無法耕種,人們隻能用野果野菜充饑,而清兵又要從荊(今湖南、湖北)、益(今四川)向雲南發兵進攻,人們在遭受災荒的侵害、官府剝削壓榨的同時,還要蒙受戰亂的痛苦。
此詩對勞動人民的不幸命運和生活處境寄予了深深的關切同情,對腐敗統治階級及不合理的製度進行了有力的揭露,極富戰鬥性和認識價值。
西亭石竹新作芽,游丝已罥樱桃花。鸣鸠乳燕春欲晚,杖藜时复话田家。田家父老向我说,“谷雨久过三月节。春田龟坼苗不滋,犹赖立春三日雪。”我闻此语重叹息,瘠土年年事耕织。暮闻穷巷叱牛归,晓见公家催赋入。去年旸雨幸无愆,稍稍三农获晏食。春来谷赋复伤农,不见饥鸟啄余