送人谪幽州译文及注释

送人谪幽州朗读

送别某人被调离幽州,我心中感到非常惭愧和悲痛,因为我心里一直想念江南的美景。不要说塞北的春风比不上江南,就连幽州的春风也少得可怜。但与烈日与荒凉相比,它还是胜过了瘴岚的。

诗词的中文译文:

临别时我深感愧疚,
依然梦中回忆江南。
别说塞北春风稀,
幽州之风也欠缺。
但与炽日及荒凉相比,
它胜过瘴岚之地。

诗意和赏析:

陈去疾在这首诗中,通过送人谪居于幽州的描写,表达了自己对江南的念想和对北方环境的不满。他感到惭愧和痛苦,因为自己依然怀念江南的景色,而要送别的人被调离了幽州。他认为即使与热阳和荒凉相比,幽州的春风也是稀少的,但仍然胜过了瘴岚之地。通过这种对比,陈去疾表达了自己对幽州和北方环境的不满,同时也显示出他对江南的留恋之情。整首诗情感真挚,描写细腻,表达了诗人对故土的眷恋和对环境的不满。

下载这首诗
(0)
相关诗文: