寓兴译文及注释

寓兴朗读

《寓兴》

薄宦仍多病,
从知竟远游。
谈谐叨客礼,
休浣接冥搜。
树好频移榻,
云奇不下楼。
岂关无景物,
自是有乡愁。

诗词的中文译文如下:

宦海浮沉,身体多病;
既然明白,便离乡远游。
与人谈笑,侍候客人;
休息不顾,将自己沉思。
常常换榻,树木随处移动;
奇特的云彩,从未下到楼下。
并非因为没有美景,
是自己心中有乡愁。

这首诗词以自述的方式,抒发了作者李商隐在唐朝时期的心情。他是一个身体不佳的官员,受尽宦海的浮沉之苦。虽然他在官场中学到了一些见识,但他最终还是离开了这个世界,独自远游。他跟别人谈笑,客气地招待客人,但他内心并不安宁,经常陷入自己的悲伤思绪中。

诗词中描述了他居住的环境,床榻常常换位置,树木景致变化多端,但奇特的云朵却从未降临到他所居住的楼房。他并不是说没有美景可观赏,而是他的心中始终存在着对家乡的思念和乡愁之情。

这首诗词展现了李商隐内心的忧伤和孤寂,通过对宦海生涯的总结,表达了对家乡的深深思念和对现实的无奈。整首诗词写景不多,更加注重运用意象和感受,表达了作者内心的情感。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...