【中文译文】
新月稀疏地依偎在画檐的斜边上,云朵初初敞开一簇明亮的一寸光辉。有什么事情最能使年少的妇人悲伤?夜晚来临,她按照之前的约定,落在了城墙边上。
【诗意和赏析】
这首诗以温婉悲怆的语言描绘了一个年轻妇人的悲伤和思念。诗人以月亮作为表达情感的象征,通过形容“新月稀疏地依偎在画檐的斜边上”,展示了这个妇人的孤寂和凄美。而“云朵初初敞开一簇明亮的一寸光辉”则象征着曾经的美好回忆,然而她的悲伤并未因此消散。
诗中作者提出了一个问题,即“何事最能悲少妇”。这个问题没有明确回答,留给读者自己去想象和理解。是不是因为婚姻的不圆满、离别的苦痛,还是因为他人的背叛和亲人的离世?读者可以根据自己的经历和感悟来揣测答案。
最后两句诗表达了这个年轻妇人的思念和等待。她夜晚依约在城墙边落泪,等待着一个不知道能否到来的回应。这里展示了一个深情款款的女子,无论遭遇到什么样的困境,她都希望有一个能够倾听和安慰她的人。整首诗以淡远的语言和含蓄的情感刻画了这个女子的心理状态,给人一种思绪万千、痛苦而又美丽的感觉。
玉钩斜傍画檐生,云匣初开一寸明。何事最能悲少妇,夜来依约落边城。
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...