题郑大有隐居译文及注释

题郑大有隐居朗读

题郑大有隐居

结构何峰是,喧闲此地分。
石梁高泻月,樵路细侵云。
偃卧蛟螭室,希夷鸟兽群。
近知西岭上,玉管有时闻。

译文:
在郑大有隐居


这里的建筑宛如山峰,繁杂的声音和宁静息息相关。
高高的石梁上月光泻下来,樵夫的小路细细地穿过云层。
蛟龙和螭龙平静地躺在门厅里,稀缺的猛兽和飞禽群聚。
我近来了解到,在西岭上传来偶尔的玉管音声。

诗意:
这首诗是李商隐描写郑大有隐居的景象。隐居的地方建筑如同山峰,既有动静又宁静,石梁高高耸立,月光洒下,樵夫的小路穿过云层。隐居者的门厅里有躺卧的蛟龙和螭龙,还有稀缺的猛兽和飞禽。诗人说他近来了解到,在西岭上传来偶尔的玉管音声,暗示着隐居者是一个有经历和世故的人。

赏析:
这首诗以简洁的语言,描绘了郑大有隐居的环境和氛围。通过对建筑、环境和动植物的描写,展示了隐居者追求宁静和自然的生活态度。同时,诗中的玉管音声也暗示着隐居者并非完全与世隔绝,还保持着对外界的留意和关注。整首诗意境清幽,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对自然的热爱。

下载这首诗
(0)
诗文归类:大有
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...