送韦中丞译文及注释

送韦中丞朗读

诗词:《送韦中丞》

二年恩意是春辉,清净胸襟似者希。
泣尽楚人多少泪,满船唯载酒西归。

中文译文:
两年的恩赐如同春光,纯净高贵的情怀仿佛难得一见。
泣血的楚人流下了多少眼泪,满船只装载着酒往西而归。

诗意:
此诗是一首送别诗,描述了诗人为韦中丞送别的情景。诗人用“二年恩意是春辉”来形容与韦中丞相处的时光宛如春天的明亮光辉般美好。他将韦中丞的胸襟和品性形容为清净而高尚,如此的心境难以得见。接下来,诗人表达了自己和其他楚人因为与韦中丞的分别而悲伤哭泣的场景,楚人是指来自楚地的人们。最后,诗人以“满船唯载酒西归”来表达他们送韦中丞的场景,船上只装满了酒,而韦中丞即将向西方回去。

赏析:
此诗以简练的语言描绘了人们的离别之痛和对韦中丞的深厚感情。诗人通过描述恩赐如春光、清净胸襟似者希等形象,凸显了对韦中丞的美好印象和对其人品高洁的赞赏。泣尽楚人多少泪,满船唯载酒西归,则表达了无尽的离别之痛和希望韦中丞平安归乡的心愿。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深刻的印象。

下载这首诗
(0)
诗文主题:恩意清净胸襟满船
相关诗文:

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...